{"id":2481,"date":"2021-04-30T08:28:58","date_gmt":"2021-04-30T08:28:58","guid":{"rendered":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/?page_id=2481"},"modified":"2021-08-23T13:05:36","modified_gmt":"2021-08-23T13:05:36","slug":"cgv-cgu","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/cgv-cgu\/","title":{"rendered":"CGV-CGU"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>1. General<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El objetivo de la ley del 14 de agosto de 2000 sobre comercio electr\u00f3nico, en su forma enmendada, es establecer en el Gran Ducado de Luxemburgo un marco legal en evoluci\u00f3n y liberal para el comercio electr\u00f3nico. La ley transpone determinadas disposiciones de la Directiva 97\/7 \/ CE de 20 de mayo de 1997 sobre la protecci\u00f3n de los consumidores en materia de contratos a distancia (distintos de los financieros), de la Directiva 1999\/93 \/ CE sobre un marco comunitario para la firma electr\u00f3nica y la Directiva 2000 \/ 31 \/ CE de 8 de junio de 2000 relativa a determinados aspectos legales de los servicios de la sociedad de la informaci\u00f3n, y en particular del comercio electr\u00f3nico, en el mercado interior (\u201cDirectiva sobre comercio electr\u00f3nico\u201d). Entre los aspectos positivos del texto, es necesario destacar sobre todo el enfoque global que se adopt\u00f3 para conferir un car\u00e1cter general a la ley, con el fin de posicionar a Luxemburgo como centro de excelencia en el comercio electr\u00f3nico en un entorno por definici\u00f3n internacional. Sin embargo, a pesar de esta buena voluntad, la ley todav\u00eda adolece de una serie de defectos. Presentaremos sucesivamente los diferentes aspectos de la ley relacionados con el comercio electr\u00f3nico. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>2. Proveedores de servicios de firma electr\u00f3nica, certificados y certificaci\u00f3n (art\u00edculos 6 a 34)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La parte relativa al reconocimiento de la firma electr\u00f3nica y la constituci\u00f3n de prestadores de servicios de certificaci\u00f3n es sin duda la parte m\u00e1s importante de la ley dado que establece un marco legal relativo a la firma electr\u00f3nica y con ello contribuye a fortalecer la confianza de los usuarios en las nuevas informaciones y comunicaciones. tecnolog\u00edas (TIC) y promover la aceptaci\u00f3n general. De hecho, junto con el reconocimiento legal de la firma electr\u00f3nica, tambi\u00e9n es necesario poder asegurar que la persona que dice ser el titular de esta firma lo es y existe. Este es el papel de los proveedores de servicios de certificaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proveedor de servicios de certificaci\u00f3n se define por ley como \"toda persona, f\u00edsica o jur\u00eddica, que emite y gestiona certificados o presta otros servicios relacionados con la firma electr\u00f3nica\".<em>toute personne, physique ou morale, qui d\u00e9livre et g\u00e8re des certificats ou fournit d\u2019autres services li\u00e9s aux signatures \u00e9lectroniques<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La funci\u00f3n de los prestadores de servicios de certificaci\u00f3n consiste, por tanto, en emitir certificados digitales que son una atestaci\u00f3n de la identidad del firmante y posiblemente de sus poderes de firma en el caso de una empresa, y que adjuntan una firma electr\u00f3nica a su firmante, m\u00e1s precisamente los que dan fe de la el v\u00ednculo entre el titular del certificado y su clave p\u00fablica. Los servicios de certificaci\u00f3n ya los proporciona la C\u00e1mara de Comercio del Gran Ducado de Luxemburgo.<br>Sin embargo, no todas las firmas electr\u00f3nicas son iguales. De hecho, podemos distinguir entre dos grandes categor\u00edas de firmas electr\u00f3nicas: aquellas que se benefician de la asimilaci\u00f3n autom\u00e1tica con la firma manuscrita tradicional y otras que no se benefician de esta asimilaci\u00f3n autom\u00e1tica.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para beneficiarse de la asimilaci\u00f3n autom\u00e1tica, las firmas electr\u00f3nicas deben cumplir determinadas condiciones.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El art\u00edculo 6 de la ley de comercio electr\u00f3nico introduce en el C\u00f3digo Civil un nuevo art\u00edculo 1322-1, cuyo contenido del primer p\u00e1rrafo es el siguiente: <em>La firma necesaria para la realizaci\u00f3n de una escritura privada identifica (1) quien lo coloca y expresa su apoyo al contenido (2) del acto. \".<\/em> Esta disposici\u00f3n se aplica tanto a las firmas manuscritas como a las electr\u00f3nicas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La firma necesaria para el perfeccionamiento del acto es, por tanto, la firma manuscrita por un lado, y la firma electr\u00f3nica que cumple las condiciones del art\u00edculo 18 de la Ley de Comercio Electr\u00f3nico por otro (ver m\u00e1s abajo).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El tercer p\u00e1rrafo de este nuevo art\u00edculo 1322-1 define la firma electr\u00f3nica de la siguiente manera: <em>\u201cLa firma electr\u00f3nica consiste en un conjunto de datos, indisolublemente ligados al acto, que garantiza su integridad y satisface las condiciones que se le imponen\u201d.<\/em> este art\u00edculo '(condiciones (1) y (2) anteriores).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El art\u00edculo 18 de la Ley de Comercio Electr\u00f3nico trata sobre los efectos legales de las firmas electr\u00f3nicas:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00ab <em>\"Sin perjuicio de los art\u00edculos 1323 y siguientes del C\u00f3digo Civil, una firma electr\u00f3nica creada por un dispositivo seguro de creaci\u00f3n de firma (1) que el firmante puede mantener bajo su control exclusivo (2) y que se basa en un certificado cualificado (3) , constituye una firma en el sentido del art\u00edculo 1322-1 del C\u00f3digo Civil. \"<\/em> \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Es decir, en cuanto una firma electr\u00f3nica cumpla con las tres condiciones mencionadas anteriormente, se supondr\u00e1 que identifica a quien la adhiere y muestra su apoyo al contenido del documento, es decir que se asimilar\u00e1 a la firma manuscrita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otras firmas electr\u00f3nicas que no cumplan con estos criterios no se beneficiar\u00e1n de la asimilaci\u00f3n autom\u00e1tica. Sin embargo, el juez no puede rechazarlos por el solo hecho de que est\u00e9n en formato electr\u00f3nico o que no cumplan con los criterios antes expuestos. Si es necesario, habr\u00e1 un peritaje forense.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph translation-block\">Queda por enfatizar que no se deben confundir los certificados calificados con los proveedores de servicios de certificaci\u00f3n acreditados. Esto se debe a que un proveedor de servicios de certificaci\u00f3n no acreditado puede emitir un certificado calificado del mismo modo que un proveedor de servicios de certificaci\u00f3n acreditado puede ofrecer certificados no calificados. <br>Finalmente, a\u00fan hay que aclarar que la ley tambi\u00e9n permite el env\u00edo de mensajes firmados electr\u00f3nicamente que ser\u00e1n considerados como env\u00edos registrados bajo ciertas condiciones.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>3. Disposiciones penales (art\u00edculos 35 a 46)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La modificaci\u00f3n de las disposiciones del C\u00f3digo Civil relativas a la disposici\u00f3n de la adaptaci\u00f3n jur\u00eddica de un determinado nombre de los art\u00edculos del C\u00f3digo Penal, como por ejemplo los relativos al delito de falsificaci\u00f3n y uso de la falsificaci\u00f3n. Porque en otros lugares, es necesario que el ejemplo de las llaves falsas pero tambi\u00e9n se conciba con llaves electr\u00f3nicas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4. Comunicaciones comerciales (art\u00edculos 46 a 48)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de Comercio Electr\u00f3nico define las comunicaciones comerciales como \" <em>cualquier forma de comunicaci\u00f3n destinada a promover, directa o indirectamente, bienes, servicios o la imagen de una empresa, organizaci\u00f3n o persona que se dedique a una actividad comercial, industrial, artesanal o profesional<\/em> \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las comunicaciones comerciales deben estar claramente definidas como tales una vez recibidas por el destinatario, as\u00ed como identificar a su autor. Adem\u00e1s, los concursos, ofertas o juegos promocionales deben ser claramente identificables como tales y sus condiciones de participaci\u00f3n deben ser accesibles y presentadas de manera precisa e inequ\u00edvoca.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las comunicaciones comerciales no solicitadas por correo electr\u00f3nico deben identificarse como tales. El legislador ha optado por el principio del \"opt-in\": s\u00f3lo se autoriza el env\u00edo de dichas comunicaciones por correo electr\u00f3nico por parte de un prestador de servicios de la sociedad de la informaci\u00f3n a personas f\u00edsicas en caso de consentimiento previo de estas. Una excepci\u00f3n a esta prohibici\u00f3n es un proveedor de servicios que, en relaci\u00f3n con la venta de un producto o servicio, haya obtenido sus datos de contacto electr\u00f3nicos directamente de sus clientes por correo electr\u00f3nico. Este proveedor de servicios puede utilizar estos datos de contacto electr\u00f3nicos con fines de prospecci\u00f3n de productos o servicios similares que \u00e9l mismo proporciona, siempre que los clientes tengan clara y expresamente el derecho a oponerse, de forma gratuita y sencilla, a dicho uso. de sus datos de contacto cuando se recopilan y durante cada mensaje, en caso de que no hayan rechazado inmediatamente dicho uso.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>5. Contratos celebrados por medios electr\u00f3nicos (art\u00edculos 49 a 59)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El t\u00edtulo relativo a los contratos celebrados por medios electr\u00f3nicos se aplica tanto a los contratos entre profesionales como a los contratos entre profesionales y consumidores. Sin embargo, ciertos tipos de contratos est\u00e1n excluidos del alcance. Estos incluyen, por ejemplo, los contratos relacionados con los derechos de propiedad inmobiliaria (excepto los contratos de alquiler), los contratos que requieren la intervenci\u00f3n de una autoridad p\u00fablica, los contratos de garant\u00eda y las garant\u00edas que brindan personas que no act\u00faan en el marco de su actividad profesional o actividad comercial o<br>4 contratos relacionados con el derecho de familia y contratos relacionados con el derecho de familia o el derecho de sucesiones.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley exige que el prestador de servicios proporcione informaci\u00f3n sobre su identidad: su nombre, la direcci\u00f3n geogr\u00e1fica donde est\u00e1 establecido, los datos de contacto que le permitan ponerse en contacto con \u00e9l r\u00e1pidamente y comunicarse directa y eficazmente con \u00e9l (incluida una direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico), el n\u00famero de inscripci\u00f3n en el registro mercantil, el n\u00famero de identificaci\u00f3n a efectos del IVA y el permiso comercial. Si el prestador del servicio forma parte de una profesi\u00f3n regulada, tambi\u00e9n deber\u00e1 aportar su t\u00edtulo profesional, las referencias de su orden profesional y una referencia a las normas profesionales aplicables y los medios de acceso a las mismas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando el sitio mencione precios y condiciones de venta o prestaci\u00f3n del servicio, estas \u00faltimas deber\u00e1n indicarse de manera precisa e inequ\u00edvoca. Tambi\u00e9n debe indicar si el precio tiene todos los impuestos y tasas incluidos o no.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proveedor de servicios tambi\u00e9n debe proporcionar una cierta cantidad de informaci\u00f3n t\u00e9cnica antes de realizar el pedido, a saber, los diversos pasos t\u00e9cnicos a seguir para concluir el contrato, el archivo o no del contrato por parte del proveedor de servicios, los medios t\u00e9cnicos para identificar y corregir los errores cometidos en la introducci\u00f3n de datos antes de realizar el pedido, los idiomas ofertados para la celebraci\u00f3n del contrato, los c\u00f3digos de conducta a los que est\u00e1 sujeto y sobre c\u00f3mo estos c\u00f3digos pueden ser consultados electr\u00f3nicamente, cl\u00e1usulas contractuales y condiciones generales. Sin embargo, esta informaci\u00f3n no se proporcionar\u00e1 si las partes del contrato son profesionales y han acordado lo contrario, o si los contratos se celebran exclusivamente mediante intercambio de correo electr\u00f3nico o comunicaciones individuales equivalentes.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En cuanto al momento de la celebraci\u00f3n del contrato, la ley conserva, no obstante lo dispuesto en las disposiciones relativas a la formaci\u00f3n de los contratos de common law, el momento en el que el destinatario de un servicio (en general el consumidor) ha recibido del proveedor de servicios el acuse de recibo de la aceptaci\u00f3n del destinatario. La ley prev\u00e9 una excepci\u00f3n para los contratos celebrados entre profesionales que hayan acordado otra cosa y para los contratos entre personas que no act\u00faen en el curso de sus actividades comerciales o profesionales y que se celebren exclusivamente mediante intercambio de mensajes electr\u00f3nicos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley establece restricciones espec\u00edficas con respecto a los contratos celebrados con los consumidores. El prop\u00f3sito es la protecci\u00f3n de la parte considerada m\u00e1s d\u00e9bil en el contrato. Sin embargo, la ley excluye expresamente de las restricciones que se establecen a continuaci\u00f3n los contratos de suministro de alimentos, bebidas u otros enseres dom\u00e9sticos cotidianos suministrados al hogar, residencia o lugar de trabajo del consumidor y el contrato de suministro de alojamiento, transporte, restauraci\u00f3n, ocio. servicios, cuando el prestador de servicios se compromete, al celebrar el contrato, a prestar estos servicios en una fecha determinada o en un per\u00edodo determinado.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley exige que los proveedores de servicios proporcionen cierta cantidad de informaci\u00f3n, como los datos de contacto del proveedor de servicios, una descripci\u00f3n del producto, la moneda de facturaci\u00f3n, el per\u00edodo de validez de la oferta y el precio, la existencia o ausencia de un derecho de desistimiento, etc.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El consumidor debe recibir, a m\u00e1s tardar durante la entrega del producto o la prestaci\u00f3n del servicio, en un soporte duradero, la confirmaci\u00f3n de esta informaci\u00f3n, a menos que esta informaci\u00f3n ya haya sido proporcionada al consumidor de antemano. .<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Salvo que las partes hayan acordado lo contrario, el prestador de servicios deber\u00e1 ejecutar el pedido a m\u00e1s tardar dentro de los treinta d\u00edas siguientes al d\u00eda en que el consumidor haya enviado su pedido al proveedor. Si el bien o servicio solicitado no est\u00e1 disponible, se debe informar al consumidor por escrito. El contrato se resuelve autom\u00e1ticamente y las cantidades abonadas, en su caso, por el consumidor deben ser reembolsadas en el plazo de treinta d\u00edas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los consumidores tambi\u00e9n tienen el derecho de desistimiento de 7 d\u00edas desde el d\u00eda de la celebraci\u00f3n del contrato (servicios), respectivamente desde la recepci\u00f3n del producto (productos). El per\u00edodo de desistimiento es de 30 d\u00edas para contratos relacionados con p\u00f3lizas de seguro (excepto p\u00f3lizas de seguro de menos de un mes). El plazo de desistimiento se ampl\u00eda a 3 meses cuando el consumidor no ha recibido confirmaci\u00f3n de la informaci\u00f3n mencionada en el p\u00e1rrafo anterior. El consumidor debe ser reembolsado sin cargo dentro de los 30 d\u00edas posteriores a las sumas que ha pagado, si las hubiera, en pago. Sin embargo, una serie de contratos est\u00e1n excluidos del derecho de desistimiento debido a su especificidad (por ejemplo, suministro de productos hechos seg\u00fan las especificaciones del consumidor o personalizados, suministro de grabaciones de audio o video o software de computadora descargado, suministro de peri\u00f3dicos, contratos de servicios financieros el precio de los cuales depende de las fluctuaciones del mercado financiero, etc.).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se proh\u00edben los suministros no solicitados realizados a los consumidores junto con una demanda de pago. El consumidor no est\u00e1 obligado por ning\u00fan compromiso relacionado con suministros no solicitados.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los consumidores no pueden renunciar a sus derechos en virtud de las disposiciones de protecci\u00f3n establecidas anteriormente. Cualquier cl\u00e1usula en contrario es abusiva y no se considera escrita.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>6. Responsabilidad de los proveedores de servicios intermediarios (art\u00edculos 60 a 63)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley de comercio electr\u00f3nico establece que los proveedores de servicios intermediarios, es decir, aquellos que transmiten informaci\u00f3n proporcionada por un destinatario del servicio a trav\u00e9s de una red de comunicaciones o que brindan acceso a la red de comunicaciones (transporte simple) no contratan, bajo ciertas condiciones, su responsabilidad por la informaci\u00f3n transmitida.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s, los proveedores de servicios que transmiten a trav\u00e9s de una red de comunicaci\u00f3n informaci\u00f3n proporcionada por un destinatario del servicio no se comprometen, bajo ciertas condiciones, a asumir la responsabilidad del almacenamiento autom\u00e1tico, intermedio y temporal de esta informaci\u00f3n, hecho con el \u00fanico prop\u00f3sito de realizar la transmisi\u00f3n posterior de informaci\u00f3n m\u00e1s eficiente (una forma de almacenamiento conocida como almacenamiento en cach\u00e9).<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con respecto a los hosts de sitios, la ley establece que no asumen su responsabilidad, siempre que no tengan conocimiento de la ilegalidad de la actividad o la informaci\u00f3n, respectivamente, que act\u00faen con prontitud para eliminar la informaci\u00f3n o imposibilitar el acceso a ella como tan pronto como se den cuenta de esta ilicitud.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En general, los proveedores de servicios intermediarios no est\u00e1n sujetos a una obligaci\u00f3n general de vigilancia, ni a una obligaci\u00f3n general de buscar actividades o informaci\u00f3n ilegal. Sin embargo, en lo que respecta a los servicios de hospedaje, tienen una obligaci\u00f3n de control espec\u00edfica para detectar posibles infracciones de los art\u00edculos 383 al.2 (im\u00e1genes, fotograf\u00edas, pel\u00edculas cinematogr\u00e1ficas, etc. de car\u00e1cter pornogr\u00e1fico) y 457-1 (odio racial, incitaci\u00f3n a la incriminaciones raciales, etc.) del C\u00f3digo Penal.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>7. Tarifs et paiements \u00e9lectroniques (articles 64 \u00e0 69)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tous les prix sont affich\u00e9s en TTC. La TVA de 5.5% est incluse dans le prix final, exprim\u00e9 en TTC.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley define como instrumento de pago electr\u00f3nico \" <em>cualquier sistema que permita la realizaci\u00f3n total o parcial de las siguientes operaciones de forma electr\u00f3nica: transferencia de fondos, retiros y dep\u00f3sitos de efectivo, acceso remoto a una cuenta, carga y descarga de un instrumento de pago electr\u00f3nico recargable<\/em> \u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El emisor de un instrumento de pago electr\u00f3nico debe mantener un registro interno de las transacciones realizadas con dicho instrumento durante 3 a\u00f1os. En caso de disputa, debe proporcionar prueba de que la transacci\u00f3n se registr\u00f3 y contabiliz\u00f3 correctamente y que no se vio afectada por un incidente t\u00e9cnico.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El titular de un instrumento de pago electr\u00f3nico deber\u00e1 notificar al emisor la p\u00e9rdida o robo de este instrumento o de los medios que permitan su uso, as\u00ed como de cualquier uso fraudulento. Hasta esta notificaci\u00f3n, asumir\u00e1 las consecuencias hasta un importe que fijar\u00e1 el reglamento Gran Ducal, pero que no podr\u00e1 superar los 150 euros. Se le eximir\u00e1 de toda responsabilidad por el uso del instrumento despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En todo caso, el uso de un instrumento de pago electr\u00f3nico sin su presentaci\u00f3n f\u00edsica o sin identificaci\u00f3n electr\u00f3nica no compromete la responsabilidad de su titular.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Finalmente, el titular no puede revocar una instrucci\u00f3n dada mediante su instrumento de pago electr\u00f3nico, excepto aquella cuyo monto no se conoc\u00eda al momento de la instrucci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>8. Disposiciones finales (art\u00edculos 71 a 72)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Entre las disposiciones finales, es necesario mantener la disposici\u00f3n para el establecimiento de un comit\u00e9 de \"comercio electr\u00f3nico\", que re\u00fana a los usuarios del sector p\u00fablico y privado, con el fin de apoyar la aplicaci\u00f3n de la ley, difundir informaci\u00f3n sobre comercio electr\u00f3nico y producir opiniones para el ministerio correspondiente. Este comit\u00e9 fue creado por el reglamento Gran Ducal relativo a la firma electr\u00f3nica, el pago electr\u00f3nico y la creaci\u00f3n del comit\u00e9 de \u201ccomercio electr\u00f3nico\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>9. Entrega (art\u00edculo 73)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EARL CASTAING garantiza que todos los pedidos se preparen con el mayor cuidado. Adem\u00e1s, todos los materiales que utilizamos para empaquetar tus pedidos aseguran que tus productos lleguen en perfectas condiciones. Nuestras entregas se realizan por: La Poste. El plazo medio de entrega es de: 4 d\u00edas laborables. Los gastos de env\u00edo se adaptan seg\u00fan el peso final del paquete y se establecen de acuerdo con el precio actual de Colissimo. Los gastos de env\u00edo son gratuitos desde <strong>450.00<\/strong> \u20ac de compras. Sin embargo, la entrega puede retrasarse si el producto ya no est\u00e1 en stock. Luego, nos aseguraremos de reabastecerlo lo antes posible para que reciba su pedido lo antes posible.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>10. Garant\u00eda (art\u00edculo 74)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EARL CASTAING te garantiza un pago online mediante tarjeta bancaria, totalmente seguro. Sus pagos se realizar\u00e1n a trav\u00e9s de una conexi\u00f3n SSL cifrada y se transmitir\u00e1n directamente a nuestro socio bancario: Carte Bleue, Visa, MasterCard.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">EARL CASTAING tambi\u00e9n le garantiza productos de calidad. Todos nuestros productos cumplen con los est\u00e1ndares de seguridad y salud vigentes. A pesar de todo el cuidado puesto en la creaci\u00f3n de este sitio y su actualizaci\u00f3n peri\u00f3dica, es posible que se hayan infiltrado errores en la informaci\u00f3n y \/ o documentos presentados. CONDE. CASTAING no se hace responsable de esto. Por lo tanto, los usuarios del sitio realizar\u00e1n todas las comprobaciones \u00fatiles. <\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s L&rsquo;objectif de la loi du 14 ao\u00fbt 2000 relative au commerce \u00e9lectronique telle que modifi\u00e9e est d&rsquo;instituer au Grand-Duch\u00e9 de Luxembourg un cadre l\u00e9gal \u00e9volutif et lib\u00e9ral pour le commerce \u00e9lectronique. La loi transpose certaines dispositions de la directive 97\/7\/CE du 20 mai 1997 concernant la [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2481","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2481","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2481"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2481\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2665,"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2481\/revisions\/2665"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fromage-ossau.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2481"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}